-
1 eduki
iz.1. content; alkohol \edukia alcohol content2. contents3. ( mamia) contents; hitzarmenaren \edukia sekretua da the contents of the agreement are a secret du/ad.1. ( i-k e-r izan) to have; liburu asko dauzkat nire gelan I've got a lot of books in my room ; horretarako baimenik al daukazu? have you got permission for that?; gaur ez daukagu klaserik we have no class today | we're not having class today2. gose \eduki = gose izan ; bero \eduki = beroak egon ; hamabost urte dauzkat = hamabost urte ditutJakingarria: Eduki aditzak "sentitu" edo "nabaritu" adierazten duenean, ingelesa tradiziozko euskara bezala da eta ez gaztelaniak eragindakoa bezala Gosea daukat = gose naiz = I am hungry Egarria daukat = egarri naiz = I am thirsty beroa daukat = beroak nago = I am hot3. ( eutsi) to hold; eskuan zeukan he was holding it in his hand; \edukizu! hold on!; aztore bat eskuan zeukan he was holding a falcon in his hand4. ( gorde)a. to keep; hainbat denboraz estalirik \eduki zuten ustelkeria the corruption that they had kept under cover for so long ; gau guztia lorik egon gabe \edukitzen gaituen kezka horiek those worries which keep us up all nightb. 30 urtez espetxean usteltzen \eduki zituzten they let them rot in prison for 30 years | they kept them rotting in prison for 30 years5. ( nor beregan izan) to hold back, keep; guztia bere bihotzean zeukan he kept everything inside him6. ( uste izan) to presume, believe, understand, surmise; egingo lukeela daukat I presume he'd do it | munduak hala ez badauka ere even though the world does not believe so7. ( ontzi batek) to hold, contain; limosnak \edukitzeko ontzi bat a box to hold alms | a box to hold alms in8. ( -tzat) to consider, take for; ergeltzat zauzkate they take you for a fool | they consider you (to be) a fool9. Kartak. enbido! — hamar gehiago — \eduki! I bid! — another ten — you're on!10. ( + -ta, -rik) txapela jantzita zeukan he has his beret on; filme hori ikusita daukat I've seen that film; buruz ikusita daukat I've got it memorized11.b. (G) ( + - tzerik) ez daukat hori egiterik I can't do that; ez daukagu hara joaterik we can't go there; ba al daukat hara joaterik? can I go there?12. ( geldiarazi) to stop, hold, prevent, impede; ez dakit zer naukan I don't know what's holding me13. (G) ( moldatu, ongi ibili) to get on (GB), get along (USA) ; elkar ondo daukate they get on well Oharra: eduki duten esaerak aurkitzeko, bila itzazu izenaren, adjektiboaren eta abarren adieran, adib., nazkatuta naukate aurkitzeko, bila ezazu nazkatu adieranJakingarria: Betiko galdera: noiz to have eta noiz to have got ? To have got maizago agertzen da eta ez du "do / does" beharrik ezezkoan edo galderazkoan. Ez daukat libururik I haven't got a book Problemarik ba al daukazu? Have you got a problem? Hala ere, got hitza soil-soilik agertzen da orainaldietan. Gaur egun, ingelesezko dialekto gehien-gehienetan, to have "do / does / did" aditzez balia daiteke ezezkoan eta galderazkoan He doesn't have any money Ez du dirurik Do you have any money? Dirurik ba al duzu? Zenbait dialektotan, Hego Ingalaterran batik ba t, I haven't a car esaten da. -
2 alkohol
-
3 botila
iz.1. bottle; ogia eta \botila ardo ederra bread and a fine bottle of wine; ardo-\botila wine bottle; sagardo-\botila cider bottle2. (ontzi honen edukia) bottle, bottleful; \botila bat sagardoa edan zuen he drank a bottle of cider -
4 estutu
du/ad.1. to narrow2.a. ( gerrikoa) to tighten (up); gerrikoa \estutu behar zuen he had to tighten his beltb. ( torlojua) to tightenc. ( eskua) to grip, grasp; eskua \estutu zion he grasped her hand3. ( behartu) to pressure, force; i-r e-r egitera \estutu to {pressure || coerce} sb into doing sth4.a. ( botoia) to press, press down onb. ( pistolaren katua, e.a.) to squeeze, pull, press5. ( ibilera, pausoak) to quicken6.a. ( jantzia, soinekoa) to be too tight forb. ( zapata) to hurt, pinchc. ( garbituz gero, txikiagotu) to shrink7. ( besarkatu) to hug, squeeze; i-r besoen artean \estutu to hug sb in one's arms8. ( edukia)a. to pack tightb. to press together9. ( larritu) to unnerve, upset; aita ikusteak erabat estutzen zuen seeing his father completely unnerved him; arazo horrek ez du asko \estutuko that problem won't upset him very much; ez dago zer \estutu eta larritu there's nothing to fret or worry about10. ( atze-atzetik ibili) to pursue relentlessly; etsaiek \estutu zituzten their enemies pursued them relentlessly11. ( adiskidetasun, e.a.) to strengthen; gure harremanak \estutu behar genituzke we should strengthen our relationship da/ad.1. ( estu bihurtu) to narrow, get narrow; kalea estutzen den unean at the point where the street narrows2. ( larritu) to get {upset || unnerved}, fret, worry; ez zaitez estu horregatik zaude lasai don't fret over it, take it easy3. ( arropa)a. to grow tightb. ( garbitu eta gero) to shrink -
5 hustu
du/ad.1.a. ( edukia) to empty; botila bat whisky \hustu zuen i. ( isuriz) he emptied a bottle of whisky ii. ( edanez) he finished off a bottle of whiskyb. ( kupela, ontzi, e.a.) to drainc. ( eduki) to empty out2.a. ( bidea) to clear, unblockb. ( gela) to clear, clear out3.a. to excrete; barrua \hustu to have bowel movementsb. Med. to lance4. ( deskargatu) to unload, empty; gurditik belarra \hustu to unload grass from the cart; ontzi bat \hustu to unload a ship5. Aeron. to jettison6. ( jendea)a. ( uholde, ekaitzengatik, e.a.) to evacuateb. ( garbiketa etnikoengatik) to depopulatec. ( leku estu bat) to clear out; poliziek makilaka \hustu zuen plaza the police cleared the square out with their truncheonsd. leku bat \hustu to leave a place7. ( globoa) to deflate8. Inform. to empty9. Naut. to displace; zenbat ur hustutzen du itsasontzi honek? how much water does this ship displace? da/ad.1. to empty; hodeia \hustu da there was a cloudburst2. ( iturria) to dry up3. ( erditu) to give birth ; seme batez \hustu da she gave birth to a son -
6 irauli
1.a. ( oro.) to turn over, turn upside down, invertb. ( ontzia) to overturn, tip over, knock overc. ( kamioia) to tip, tip overd. ( autobusa, autoa) to overturnf. ( lurrarazi, erorrarazi) to knock over2. to turn; beste aldera \irauli to turn over |to flip over; taloa beste aldera \irauli zuen she turned the corn cake over3. ( edukia beste norabait hustu) to dump; saskia bete, eta saski \irauli, gurdia mukurutzeko filling and dumping the basket until the cart is piled up to capacity4. Nekaz. ( lurra)a. to turn up, break up, turn overb. ( gorritu) to till5. to turn; bestaldera \irauli to turn over, flip over; taloa bestaldera \irauli zuen she turned the corn cake over6. (irud.) (sentimenduak)a. to stir, move, rouseb. ( larritu) to upsetc. (Pol.) to stir up, agitated. (Pol.) ( herria) to cause upheaval in, disrupt7. (irud.) (hausnartu) to ponder on, ruminate, contemplate, muse on; arazo hori gogoan \iraulirik having pondered on that subject8. (irud.) (itzuli) to translate (- z: into) da/ad. (irud.) to turn inside out -
7 content validity
French\ \ validité contenteGerman\ \ InhaltsvaliditätDutch\ \ inhoudelijke validiteitItalian\ \ validità del contenuto (dell' area)Spanish\ \ validez de contenidoCatalan\ \ validesa del contingutPortuguese\ \ validade de conteúdoRomanian\ \ -Danish\ \ indhold gyldighedNorwegian\ \ innhold gyldighetSwedish\ \ innehållsvaliditetGreek\ \ εγκυρότητα περιεχομένουFinnish\ \ sisältövaliditeettiHungarian\ \ tartalmi érvényességTurkish\ \ kapsam geçerliliğiEstonian\ \ sisuline valiidsusLithuanian\ \ -Slovenian\ \ vsebina veljavnostPolish\ \ poprawność zawartościUkrainian\ \ -Serbian\ \ -Icelandic\ \ efni gildistímiEuskara\ \ edukia indarreanFarsi\ \ -Persian-Farsi\ \ -Arabic\ \ صحة المحتوىAfrikaans\ \ inhoudsgeldigheidChinese\ \ 容 度 有 效 性Korean\ \ 내용타당성
Перевод: со всех языков на английский
с английского на все языки- С английского на:
- Все языки
- Со всех языков на:
- Английский